De Wikipedia, la enciclopedia libre
Idioma de la familia caribe hablado por aproximadamente seis mil personas, en el Sureste de Venezuela particularmente en el parque nacional Canaima, en el estado de Roraima en Brasil y en Guyana, algunas de sus palabras se han incorporado a la forma de hablar de los habitantes de esa área del país.
Algunas palabras en el idioma Pemón [editar]
- Achimikö: Hormiga
- arö: llevar
- arimaraka: perro
- awarö: feo,malo
- ekün: animal
- eporü: encontrar
- itöpütü: ir
- Iwarka: Mono Capuchino
- kurai, kurat: cerbatana
- Komikeman pata: hace frío
- Kuineman pata: hace calor
- Kaikuse: Jaguar
- Kusari: Venado
- Maikuri: Tapir
- meru: salto de agua
- müta: boca
- nosanton: anciana
- Öik adeseik?: ¿Cómo te llamas?
- Ököi: Serpiente
- püröu: flecha
- püsau: vaso
- poito: sobrino
- potoruto: Dios
- pupai: cabeza
- püta: pie
- rume: hijo, hija
- söröwarö(Pemon taurepan): ahora
- Chiröwarö(Pemon kamarakoto): ahora
- tanno-pe(Pemon taurepan): grande
- kaipun-pe(Pemon kamarakoto): grande
- tapüy: casa
- tarö: aquí
- tüpü: monte, montaña
- tuma: comida
- tuna: agua
- Wadara: Guacamaya
- Waküperö medan?: ¿Cómo está Usted?
- Waküperö medatöu?: ¿Cómo están Ustedes?
- warpö: tienieblas, oscuridad
- wayare: morral, bolso
- würüi: mujer
- weyú: Luz
- yen: lugar de habitad
- yesec: cuñado, forma de llamar a un amigo
- yuma: comida
- yurö: yo
- aputopo e´daï, apötöpö eday: te amo
- anük adesek: ¿cual es tu nombre?
- ikotoy: ¿cual es tu apellido?
- esenupapai e´dai: quiero estudiar
- uwaküpe me´dai: me gustas
- awarö pe me´dai:eres malo o mala
- wanok anempai e´dai:quiero tomar cerveza o ron
- adarö e´marikmapai e ´dai: quiero casarme contigo
- yawachirö amörö: eres mi novia